第138章 卷35 (第1/5页)
马龙探案卷四 之 正确的凶案 三十五
“所有的谋杀都是一种自卫形式,”马龙梦幻般地说,“人们不仅为了抵御死亡而自卫。谋杀是对某种无法忍受的状况的一种抵御。在二十年前迈克尔·文宁被谋杀的案件中,图伊兹是在抵御没有五百万美元这种无法忍受的状况。当他谋杀了他的两个兄弟并企图谋杀罗斯·麦克劳林时,他是在抵御失去触手可及的五百万美元这种无法忍受的状况。当莫娜·麦克莱恩今晚谋杀了他……”他停顿了一下,意识到他的听众没有在听他说话,实际上甚至都没有听到他说话。
“all urder is a for of self-defense,” alone said dreaily “people defend theselves agast other thgs than death urder is a defense agast ndition that has bee tolerable the case of the urder of ichael venng, enty years ago, tuesday was defendg hiself agast the tolerable ndition of not havg five illion dolrs when he urdered his o brothers and attepted to urder ross cur, he was defendg hiself agast the tolerable ndition of losg five illion dolrs that was with his grasp when ona ne urdered hi tonight—” he paed, and realized that his audience was payg no attention, was not, fact, even hearg hi
他深深地叹了口气,喊道:“乔!再来三杯一样的。”
he sighed deeply and called, “joe! three ore of the sa”
他们坐在天使乔的市政厅酒吧里。之前的几个小时他们一直在把海伦的行李从莫娜·麦克莱恩家搬到杰克一直独自居住的公寓里。
they were sittg joe the anl’s city hall bar the precedg hours had been spent ovg helene’s gga fro ona ne’s to the apartnt jake had been livg alone
现在杰克和海伦只是坐着,看着对方。
now jake and helene were jt sittg, lookg at each other
马龙清了清嗓子。“自卫……”他开始说。
alone cleared his throat “self-defense—” he began
海伦突然抬起头。“该死的,马龙。并不是所有的事情都解释清楚了。我想知道哪个图伊兹是哪个。杰拉尔德是戈登吗,还是戈登是乔治,或者是……哦,该死,马龙,把它弄清楚,否则我几个星期都睡不着觉。”
helene looked up suddenly “dan you, alone everythg is not exped
本章未完,点击下一页继续阅读。