第1450頁 (第1/2页)
&ldo;這回這老吝嗇鬼倒真沒一點誇張。&rdo;難得的,德拉庫拉伯爵與葛朗台站在了同一條陣線上,&ldo;那位梅麗安女士有一種非常奇異的魅力,她非常得那些權勢人物的歡心,特別越是在名利場上的風雲人物,就越容易受到這位的影響。在她的的宴會上,你會看到一種非常奇異的現象,不管多麼不對付的人,只要出現在這位的宴會上,那必定是一副和睦相處的情形。所以在她的宴會上,你一定可以看到最富有的紳士、最具有權勢的政客,以及……&rdo;德拉庫拉伯爵朝葛朗台那兒掃了一眼。
&ldo;以及像我們這樣的投機者。&rdo;葛朗台毫不猶豫地接了這麼一句,絲毫沒有感到不好意思,反而表現出一副與有榮焉的樣子摸了摸嘴角的胡茬兒。
&ldo;不單如此,只要進入這宴會,那麼就代表著無盡的人脈,無數的商機……&rdo;德拉庫拉伯爵接口道。
&ldo;還有數不盡的金錢!&rdo;兩個代表金錢的&ldo;?&rdo;在他眼中明晃晃地動著,就差沒把哈喇子一起流出來了。
&ldo;三句不離銅臭!&rdo;德拉庫拉伯爵給了葛朗台一個鄙視的小眼神。
&ldo;你就不銅臭?別忘了你剛剛才像吸血鬼一般吸掉了我一成的利潤。&rdo;小眼睛一豎,葛朗台針鋒相對地頂了回去。
&ldo;錯了,血族吸的不是那帶銅臭味的錢,而是香甜可口的血。&rdo;德拉庫拉伯爵朝葛朗台意有所指的亮了亮小白牙,腥紅的舌尖在那薄唇上輕輕一舔,充滿魔魅般的誘惑力引得人想犯罪。
葛朗台先是像被攝了魂一般兩眼發直,但很快就打了一個寒顫,清醒了過來:&ldo;我該死的不是那些無知的小女孩,你用不著朝我揮灑你那泛濫成災的男性荷爾蒙。&rdo;給了德拉庫拉伯爵一個白眼,&ldo;再說了,不說可愛的金幣說什麼?你嗎?要知道相較於你這個剛剛抽了我一大管血的傢伙,還是散發著迷人氣息的金幣更得我的喜愛。&rdo;
&ldo;好了,好了。&rdo;看到這兩位有點像幼稚小朋友一樣吵起來,簡兒急忙叫了停,&ldo;我說親愛的葛朗台先生,比起那尚未開始的宴會,難道你不覺得,從咱們德拉庫拉先生口袋裡掏出一張大額支票更現實嗎?要知道對於您那個聞名遐邇的寶庫我可是期待得很呢。&rdo;
很顯然簡兒這一句話剛好搔到了葛朗台的癢處,只見他小眼一亮,嘴角一翹,一股子得意之色躍上了他的臉。
第1051章 精明的葛朗台
&ldo;當然,我美麗的女士,您的建議實在太得我的心了,相信我,老葛那無所不有的寶庫一定可以榨乾這個傢伙口袋中最後一個f郎。&rdo;說到這裡葛朗台抹了一把嘴角唇旁的胡茬子,一副小人得志的樣子。
&ldo;只要你的東西夠好,我倒不介意簽下一張足以將你咂昏的巨額支票,畢竟……&rdo;德拉庫拉伯爵用文明杖輕輕敲了敲自己的手心,然後露出一個似笑非笑的表情,&ldo;畢竟&l;九折啊&r;,天知道下一次有這樣的機會得到什麼時候了。&rdo;
德拉庫拉伯爵的殺傷力果然驚人,瞧這重點抓得,只是簡單&ldo;九折&rdo;兩個字出口,就將葛朗台的威風打了個七零八落,然後用一臉閒適的表情笑看這位為了那&ldo;巨額&rdo;的折扣損失露出心痛到極點的牙酸表情。
&ldo;算了,我不跟你一般見識!&rdo;臉扭曲了一下,葛朗台努力告訴自己,哪怕打了九折,自己還是有利潤的,左右有錢進帳才是最
本章未完,点击下一页继续阅读。