第40部分 (第3/5页)

实我很可怜的。”

“但是,你也不像刚进来时那么可悲了。继续吃一些,再喝一点,你就完全恢复了。多吃一块冷肉,饮一杯加水的马德拉葡萄酒,你几乎可以恢复正常了。”

“不去——我不愿去。我想靠近你。只有你才对我起作用。”

“我们准备明天去游博克斯山,你同我们一起去玩。那跟瑞士不一样,但是就一个马上想换个环境的年轻男子而言,是个不错的去处。你想呆在这呢,还是一起去玩?”

“不去,肯定不去;我将在凉爽的夜晚赶回去。”

“但是你能够在凉爽的明天上午赶回来啊。”

“不成——太不值得。如果真来了,我会烦躁死的。”

“那你只有呆在里士满了。”

“但是,如果我呆在这,我将更烦躁。你们都去玩了而我没去,我无法忍受。”

“还是你自己决定这件事吧。烦躁的程度由你本人衡量吧。我不会强迫你。”

这时候其他人都回来了,立即就聚齐了。发现了弗兰克·邱吉尔,一部分人很愉快,一部分人却没反应;但是,知道菲尔费克斯小姐离开了,客人们都觉得难过和担心。这时候客人们也都要离去了,也不用再去想这件事了。为明天的行动作了一个简要的布置,他们就散了。弗兰克·邱吉尔渐渐地也想加入进去,因此,他最终告诉爱玛说:

“行了,要是你希望我呆在这儿,陪大伙一起去玩,我同意了。”

她笑了笑表示赞同;只要里士满不下指令,他一定不会赶在第二天天黑之前回去的。

第七章

他们去游博克斯山的时候,天气异常地晴朗;计划、配备、守时等一切客观原因都适合于进行一次欢快的游玩。这个行动是威斯顿先生筹备的,他忙于奔波在哈特菲尔德和牧师的住处,恰当地做完了他的工作,大家都及时地赶到了。爱玛和哈丽埃特乘

一辆马车;贝茨小姐和她的外甥女搭乘埃尔顿一家的马车;男士

们都是骑马去的。威斯顿太太陪伍德豪斯先生留在家中。一切都具备了,就差到达目的地开开心心地玩了。他们满怀喜悦地痛痛快快地就走了七英里路。刚一到终点,大家就不约而同地赞美起来;不但是总体来说这一天还留有遗憾。人们有一种疲倦和抑郁的表现,情趣不够,也不是很和睦,这是没办法的。他们各自走开了。埃尔顿先生和他太太一路游玩;奈特利先生陪伴着贝茨小姐和简;弗兰克·邱吉尔跟在爱玛和哈丽埃特后面。威斯顿希望大家能融洽一些可是白费劲。刚开始好像是无意走散的,但是后来始终都保持着这种方式。实际上埃尔顿先生和埃尔顿太太不是不想同人们在一块,也不是不想努力地表现出一些和善;可是,在到了山上以后的足足两个钟头里,另外几伙客人也好像相互间有个约定,不要聚集在一起,这种表现太明显了,这是无法以美丽的景致、可口的甜点以及欢快的威斯顿先生来打消的。

开头,爱玛真的很扫兴。她发现弗兰克·邱吉尔过于缄默,过于迟缓。他说的全是废话——他熟视无睹——他毫无目的地赞赏——他似乎在听但又不知道她讲了什么话。他这么压抑,也不能怪哈丽埃特快活不起来;她简直对他们二人忍无可忍了。

待他们都休息时,状态发生了变化;她觉得,变化很大,原因是弗兰克·邱吉尔开始愉快地聊天了,而且是首先同她交谈。把他所有的关注都倾注给她了。他惟一的目的是令她愉快,让她认为他容易接近——但是爱玛呢,得到了夸奖就兴高采烈,对于献殷勤的也不讨厌,开始高兴和热情起来了,并且很友善地鼓舞他,接受他的奉承。在她们刚接触时和最高潮时,她得到过他的奉承;但是今天,我感觉到,这种奉承已不起作用了,即使多数的旁观者都觉得这只是“

本章未完,点击下一页继续阅读。