第7部分 (第4/4页)

。 在奇奇科夫端详黑头发的时候,黄头发已经抓住门把手,把门拉开了。这是个高身材的人,脸瘦削,或者象人们所说的那样,留着火红的小胡子,面容憔悴。 根据他那熏得黑黢黢的脸色可以推测,他对烟是熟悉的,要是不熟悉战场上的硝烟的话,那他起码熟悉烟斗里飘出的香烟。 他彬彬有礼地向奇奇科夫点头致意,奇奇科夫也同样施礼回敬。 再过几分钟,他们大概就会攀谈起来,结为好友,因为序幕已经拉开,两人几乎同时表露了满意的心情,说昨天的一场暴雨压下了路上的尘土,现在走路又凉爽又舒服。恰在这时那位黑头发的朋友走了进来,他摘下头上的帽子,往桌上一扔,剽悍地用手梳弄了一下浓密的黑发。 这人中等个儿,两颊红润,牙白如雪,须黑似墨,身材匀称。 他脸色鲜艳,红中透白,一副身强力壮、精力充沛的样子。“咦,咦,咦!”他一看到奇奇科夫便张开两臂说道。“哪阵风把你吹来的?”

奇奇科夫认出他是曾一起在检查长家吃过饭的诺兹德瘳夫,当时没用几分钟的时间就跟他近乎得称起“你”来,尽管奇奇科夫从自己这方面并没有向他提供这样近乎的任何理由。“上哪儿去啦?”诺兹德廖夫问道,没等对方回答又接着问起来:“老兄,我赶集去啦。 给我道喜吧:我输了个精光!

信吗,我一辈子还没有这么输过。 我是雇车回来的!你向窗外看看!“他说着就动手去按奇奇科夫的头,他的头差点碰上门框。”瞧,多么破的车!可恶的马好不容易才拉到这儿,使得我只好半道儿爬上他的车啦。“诺兹德廖夫说着,指了一下自己的同事。”你们还不认识吧?我的连襟,米茹耶夫。 我跟他谈你,谈了一上午。 我对他说:‘瞧吧,我们要不遇到奇奇科夫才怪哩’。唉,老兄,你知道我输得精光干净!信吗,我不仅把四匹快步马干进去了——什么都赌光了。 现在我身上连表链带怀表全没有了……“奇奇科夫瞥了一眼,诺兹德廖夫身上确实既没有表链,也没有怀表。 他甚至于认为,诺兹德廖夫的络腮胡子两边也不一样:一边脸腮上的胡子比另一边的要少一些,稀一些。”如若当时我兜里有二十卢布呢,“诺兹德廖夫接着说,”不用多,有二十卢布就够了,我一定会全捞回来,不仅把本儿全捞回来,而且确实,我还会多捞三万卢布装进钱夹哩。“

“你当时就是这么说的啊,”黄头发插嘴说,“但给了你五十卢布,你马上又输光了。”

“原本是不会输的!

我决不会输!

要不是我自己失着,真的,决不会输。 我要不是在可恶的七点上错下了孤注,准能让庄家赔个精光。“

“但人家并没有光呀,”黄头发说。“只要赌注下得是时候,肯定会来,你认为你那个少校玩得好吗?!”

“高明不高明,反正你输光了。”

“这没有什么了不起!”诺兹德廖夫说。“我也会把他赢光的。 不,让他玩一会儿下注滚注试试,我倒要见识见识,瞧瞧他玩得怎样!不过,奇奇科夫老兄,开头那几天可真喝了个够!真的,这个集可太好了。 商人们都说从未有过这样的盛会。 我从乡下运去的东西全都卖了最好的价钱。 哎,老兄!

我们喝的多痛快呀!就连这会儿想起来……真糟糕,你没有来,太遗憾了。 你想,一个龙骑兵驻扎在离市区三俄里的地方。 信吗,先不说军官总数有多少,就连进城的就有四十个;老兄,我们就在一起喝起来……骑兵大尉波采卢耶夫……真出色!老兄,他那小胡子太厉害了!他管法国酒波尔多叫‘泼了乐’。他就这样招呼堂倌说:‘老弟,拿几瓶泼了乐来!

‘库夫申�