第48頁 (第1/3页)
&ldo;帕爾小姐說你懷疑藝術家是兇手。結果他卻死在你的公寓裡。&rdo;
我點點頭。&ldo;我早該知道他沒殺克里斯特爾。他有可能把她勒死或用力打死,用刀扎可不是他的風格。不對,還有第三個人,兩件命案都是他幹的。&rdo;
&ldo;第三個人?&rdo;
&ldo;克里斯特爾的生命里有三個男人。藝術家格拉堡,在這附近一家沙龍工作的酒保禿比&iddot;科克倫,還有法律獵犬。&rdo;
&ldo;誰?&rdo;
&ldo;你的一個同行。一個叫約翰尼的律師,他有時會和克里斯特爾去附近的酒吧。大家好像就只知道他這一點。&rdo;
&ldo;那也許我們該把他忘掉。&rdo;
&ldo;我不同意。我覺得她是死在他的手裡。&rdo;
&ldo;哦?&rdo;弗瑞爾的眉毛爬上他高高的前額,&ldo;那也許知道他的身份會有所幫助。&rdo;
&ldo;沒錯,&rdo;我表示同意,&ldo;不過要査出來可不容易。一個叫弗蘭奇的女人告訴我有他這麼一個人。她總是喜歡模仿愛德&iddot;麥克馬洪說&l;現在‐‐是約翰尼上場&r;。但她昨晚喝了太多的金酒,又吞了一整瓶安眠藥,死了。&rdo;
克雷格說:&ldo;那你打算怎麼査出這位約翰尼是誰呢,伯尼?&rdo;
&ldo;這是個問題。&rdo;
&ldo;也許他和這件事根本毫無關係。說不定他只是克里斯特爾的朋友。她有很多朋友。&rdo;
&ldo;而且至少有一個敵人,&rdo;我說,&ldo;可別忘了她是某項交易的中間人,而殺她的人絕對有充分的理由。你有你的理由,克雷格,不過你沒殺她。你是被人陷害的。&rdo;
&ldo;對。&rdo;
&ldo;我也有理由‐‐免得因為偷竊被捕,但我也沒殺她。不過這位約翰尼有個真正的理由。&rdo;
&ldo;請問是什麼理由?&rdo;
&ldo;格拉堡製造假鈔,&rdo;我解釋道,&ldo;他原本是個畫家,後來改刻版畫,最後決定忘了藝術,一心賺錢。以他的才華,他顯然認為賺錢的捷徑是印鈔票,於是他就做了。
&ldo;他做得不錯。我看過他成品的樣本,可以和政府印的玩意兒媲美。我也看過他在家工作的地方,對一個不成功的藝術家來說,那日子過得還真他媽的好。我沒法證明,但我有預感他是幾年前做了那些假鈔模板,鈔票全都自己用出去了,到酒吧、煙鋪之類的地方一次花一張。記得吧,這人是藝術家,不是職業罪犯,在幫派里沒有熟人,對如何出手大筆的假鈔完全沒有概念。他只是用他的手搖印刷機一次印上幾張,然後一張張花掉。等他換夠了真鈔,就上街給自己買些好家具。這只是個人小作坊,如果他不是太貪婪的話,還真可以一直混下去。&rdo;
&ldo;你說這些跟‐‐&rdo;
&ldo;跟我們有什麼關係是吧?你耐心聽。我敢肯定格拉堡跑了不少地方,在每家酒吧待的時間都長到足以把二十美元假鈔換成真幣,然後再到下一家去如法炮製。如此這般,有一天他遇到了克里斯特爾,他們便成了酒友。也許是他想炫耀,也許是她問對了問題,總之結果她知道了他做假鈔的事。
&ldo;當時她和禿比&iddot;科克倫已經斷斷續續地在交往。他是酒保,但見多識廣,也許知道東西能夠怎麼買賣。也許是她的主意,也許是
本章未完,点击下一页继续阅读。