第17部分 (第4/4页)
说不准确的嗡嗡声、籁籁声和飒飒声,在空中甚至还有隆隆声。
突然他的一两句话落入了她庄严的、几乎是凝神肃穆的沉默中:“埃丽卡,真是好笑,店主称您是我的新娘。”
然后是一声大笑,一声吃力的、勉强的大笑。
埃丽卡现在从梦幻中清醒过来了。他要干什么?她觉得他要开始一次谈话,要强迫她交谈。她害怕,一种愚蠢的、没有意义的神秘的恐惧。她没有答话。
“这话真可笑,不是吗?那会儿您的脸那么红!”
她朝他看去,想观察一下他的面部表情。他是想要嘲笑她吗?——不对!他是很认真的,而且根本没有看她。他是无意之间说的。然而他想得到个回答。现在她才感觉到,他是多么勉强地讲这个话,像是为了开个头。她感到那么害怕,而她不知道这是为什么。可她总得说点什么,他正等着呢。
“我觉得与其说是可笑不如说是尴尬。我就是这样子,所以不大懂得开玩笑。” 她口气严厉,差不多像在生气。
两人再度沉默。但这已不像先前那样是共同享受幸福喜悦的寂静,不再是对尚未产生的感觉的感应性预感和把握,而是一种沉重而令人不快的沉默,是具有某种危险与紧迫性的沉默。她突然对他们的爱情感到忧虑,怕他们的爱情电会变成强烈的痛苦和煎熬,就像她所遇到的一切幸福那样.就像那些她为之哭泣但又是她最心爱的忧伤和温情的书籍一样,就像在《特里斯坦和伊索尔德》①中,声音像洪流中的湍急波浪一样,对于特里斯坦和伊索尔德来说,这既意味着他们的最高串福,又像是痛苦那样折磨着他们。这缄默越来越压迫她,变成一片昏暗的深重的雾,令人痛楚地罩上她的眼睛。逐渐逐渐地,她才摆脱她的惊恐,她要作个了断,要问他个明白。
埃丽卡·埃瓦尔德之恋(6)
① 此书是德国中世纪骑士史诗的代表作。
“我觉得,您好像有话要对我说,是这样吗?”
他平静了一会儿,然后目不转睛地望着她。他在思考,又一次盯住她看,更为深沉,也更为自信。于是他的声音听起来少有地圆润和富有旋律感。
“很长时间我自己也不知道。不久前我才知道。我……对您很爱慕。”
埃丽卡颤抖起来。她的眼睛看着地上。但是她觉察到了,他在看着她,深沉地、探询地、敏锐地看着她。现在她想到的是,最近一次她在他那里的时候,他亲吻了她。当时她对他什么话也没说,但她的心猛然苏醒,她不知道自己是愤怒,还是羞怯。往常她听他拉那么热烈的充满激情的歌曲时感到的惊惧又攫住了她,那是深不可测的快乐的恐惧和无穷尽的极乐幸福。现在会有什么事发生呢?噢,上帝!噢,上帝!……她觉得他还要说下去。对此她既渴望,又害怕。她不愿听他说话。她想看田野,看晚上,看美好的晚上。她什么话都不要听,什么话都不要听。她只看到,市区笼罩在昏暗的雾里,市区和田野都是一样。还有空中的云彩……这些云是多么迅速地飞上了天空呀!天上只剩几朵云了。一朵……两朵……三……四……五……对,是五朵云……不对! 只有四朵!……四朵……
就在这个时候,他开始说话了。
“很长时间我害怕自己的热情,埃丽卡!我总有个预感,激情将要来到,但是我又不愿意相信激情会来。现在激情来了,从您最近一次到我这里来以后,从昨天以来,我就明白,激情来到了。”
他沉默片刻,深深吸了一口气。
“因此,这件事使我很悲哀,无限地悲哀。我知道,我不能和您结婚。我知道,如果结婚,就得以我的艺术为