第166頁 (第2/2页)
字打了很久。我感覺自己至少等了有兩三分鐘,她的手也不是時刻都在輸入,沒一會兒就停下來片刻,明顯是在措辭。
我瞥了她兩眼,忍著沒開口問。又過了一兩分鐘,她的消息終於發完了——潘德小姐徑直將手機塞到了我手裡。
我不明所以,抬起頭,只聽她說:「你自己看吧。」
屏幕上顯示了很長一串的……長得像葡萄牙文但我一個詞都不認識的東西。
對方的暱稱是俄文,我往上翻,極快地瞥了那人頭像一眼,黑乎乎一團什麼都看不出。我把手機還給她:「看不懂。這是俄語的另一種書面文字嗎?」
潘德小姐對這個猜測明顯很不滿意,抱了臂,眯著眼睛看我。
我立刻明白了。是波蘭語的字母。
我吸了口氣,又覺得自己有理,又找不著底氣,最後小聲說:「我以前沒見過……」
對面的人回得很快。潘德小姐睨了我一眼,複製粘貼,有聲朗讀,一氣呵成。這個神奇操作,我完全沒辦法領悟,但從siri的機械音中,我聽出來對面回的是俄文。
可能是俄文吧。畢竟我只會說「達瓦里氏」「布拉吉」這類存留在漢語裡的詞。
比起語言的真身,潘德小姐的反應更為意味深長。她一邊聽一邊看我,笑意越來越深,也不知在樂個什麼。聽完了消息,潘德小姐簡單回了一句,隨即關了屏幕。
她眼裡有促狹在捉迷藏:「所以你也不是什麼事都擅長。至少今天我們知道,你不會說任何的斯拉夫語言。」
我原本是想擺個冷酷的臉讓她認識到自己的錯誤的,可臨開口,見了她那得意的樣子,冷酷已無意間消融,只餘下寵溺:「你要拿這種事嘲笑我嗎?」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>