第211頁 (第2/2页)
做的很貼心,桑妮亞。我很感動。」
她別過視線:「我只是剛開始學,才到第二冊。」
「我能看看你的書嗎?」
她舉起教材。果然是氣消了,換作平常,光是這麼一件小事,她就得揶揄我好一會兒。
那是本大約十六開的黃皮書,封面上畫著大大的白象。因為有很繁複的裝飾在白象身上,最開始我還以為是某種印度的童書。仔細一看,封面上用很幼稚的字體寫著「給孩子的漢語書1a」,下面還有一行漢字:
「輕鬆學中文(少兒版)」
我忍了好久才沒笑出聲來,憋著一口氣問她:「怎麼買了兒童教材?」
「我以為會簡單一點。」她放下書,「我錯了。」
我點點頭:「下次到你那兒時借給我看看好嗎?我想知道自己是否有能幫上忙的地方。」
「我想那會很有幫助的。」她神情很柔軟。
我放鬆警惕。
她話鋒一轉:「我剛剛是不是犯語法錯誤了?」
「什麼?」
「你五歲。」她舊事重提,「教我。」
不得不說,潘德小姐講「教我」兩個詞的時候,很有一番別樣的魅力。我不敢亂想,認真解釋道:「嗯,如果你堅持要那麼說的話,我想『你只有五歲的水平』或是『你好像只有五歲』要好一些。」我又接著把句子翻譯成英語再解釋了一遍,「但人們真的很少會這麼說。」
「人們一般怎麼說?」
這哪能講實話,難道我要科普一下我們在罵詈語言中,是多麼地喜歡口頭地、直接或間接地聲稱自己是對方的長輩,並順帶講解頑固的宗族系統嗎?這決計無法解釋,且會扭曲她心目中中華文化的形象。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>