第4部分 (第2/5页)

它们在我的梦魇中变得扭曲,令人生厌。玛丽睡着了,我不敢入眠,但又渴望睡去,即使在梦中会触碰到阿布·纳赫拉手下那些男孩的躯体。我睡着了,他们并没来搅扰我的梦境。我醒了过来,仔细听着某种响动。我的心怦怦直跳,却不明白为何会这样。接着,我清清楚楚地听见了楼梯上的脚步声。他走到楼顶上去了。也许他就是一个盗贼,一个隔在我和天上的星星之间的盗贼。我像个胆小鬼般懦弱,却又不禁胡思乱想—假如我上楼去帮他整理赃物,那会怎么样呢?我在拂晓前再次沉沉睡去。

书 包 网 txt小说上传分享

《瓦地的小号》 第三章(1)

睁开眼睛时,屋子里已经亮堂堂了。夜晚过去,肩痛也随之消失。唯恐这是幻觉,我摸了摸自己,动作轻缓、小心翼翼,就像一个人走在鲜花盛开的田野中。可这不是幻觉。我觉得四肢轻盈,甚至连身体发出的味道都叫人如此愉悦。我暗自笑了笑。如果房间里只有我一个人,也许我会放声大笑。楼下传来了汽车的喇叭声和小贩们的叫卖声,楼上则住着一个偷东西的小侏儒。我已经知道他的身材并不矮小,但是只隐约看到了他那模糊的背影,仍然可以把他想象成各种模样。我把他看成坏心眼的阿布·纳赫拉玩的一个小把戏,觉得这跟把屋子租给一头山羊或者一只海豚无异。那天早晨,我并不觉得他那鼓突的肌肉令人反感。海豚也有健硕的躯体,但是造物主给了它善良的心。儿童故事里,侏儒们总是一群敏捷而忙碌的人儿。我对自己说,他们也需要睡觉。楼上那个偷东西的小侏儒昨天深夜才回来,现在肯定还像童话里可爱的小人儿那样在睡觉呢。我忍俊不禁,喜悦之情洋溢全身,就像与巴赫吉交往之初我会浑身冒汗一样。

我凝神谛听。那个侏儒醒了。在他脚下,我们的天花板轻轻颤动着。魔法被解除了,他比我早起床,我似乎在为这个而烦恼。我对自己说,这人一定与阿布·纳赫拉有某种关联,与阿布·纳赫拉扯在一起的人绝非善类。

玛丽还在对面的床上熟睡着,身上仍是那件被扯掉花的裙子。睡梦中,她把毯子推到了腰间,肩膀上那块淤青显露出来,好似油画中的一块颜色。她是如此美丽—宛如朝露般新鲜,嘴角还透着几分稚气,睫毛很长,头发乌黑浓密,皮肤柔滑如池塘平静的水面。醒着的时候,她精灵古怪、乖戾无常,酣然入睡时却又如此恬静。她的一切都与我恰恰相反。

此时楼上的动静多了起来。门打开,关上,然后再打开。他一定是忘记带什么东西,然后回来取了。看来他正要出门。我一把掀开身上的毛毯,走进起居室。爷爷出去买东西了,妈妈正坐在他的长椅上。“起得好早啊。”她说。

“是啊。”我答道,接着快步走进盥洗室。如果我站在窗前向外张望的样子被妈妈看到,我会难为情的。现在不方便马上走出盥洗室,跑到窗前去。但强烈的好奇心驱使着我,我很想看看他白天是什么模样。于是,我抓起一条毛巾,边擦脸边走出来,装作好像突然想起了什么事情一样。“妈妈……”我边说边朝窗口走去。

“怎么了?”

我的脑子里一片空白,待到向外张望时,更是什么都忘了。今天他穿了条长裤,外加一件普普通通的衬衫和凉鞋。此刻他已经离我们的房子很远了,我看不清他的脸。就像大多数个子稍矮的人一样,他腰板笔直。他手里拿着什么东西,要不是他神神秘秘地在晚上出门,这会儿我准以为他手里拿着书本。他走起来轻盈而自信,就像运动员或窃贼那样。他装出一副漫不经心的样子环顾四周,这反而流露出他对周围的浓厚兴趣。当然,我心想,像他这样的人肯定希望对新环境有所了解。

“我清楚阿布·纳赫拉的儿子是什么样的人。”妈妈说。

我垂下眼帘,就像自己的意图被别人发

本章未完,点击下一页继续阅读。