第10部分 (第2/4页)

是今后我会被一种东西引到这儿来。我会慢慢地去接近这儿全部的篱笆,大门,水塘和被剪枝的树木。”

她看出哈丽埃特因从未见过这间牧师的房子,而有一种新奇而浓烈的欲望,希望能走进去瞧个仔细,这种心思,从她的神色上爱玛就猜到了。因此爱玛想,她的强烈的新奇感,跟埃尔顿先生觉得她聪明一样,都说明了他们有爱。

“希望我们能做到,”爱玛说,“但是我又找不到合适的理由能让我们进去!我们无须到他的管家那去询问关于雇佣的问题——更没有我父亲让带来的信。”

她思考了一阵子,但是毫无结果。两个人都没开口,过了几分钟后,哈丽埃特说道:“我真想不明白,伍德豪斯小姐,你居然不嫁人,也不想嫁人,——你长得太可爱了,”

爱玛哈哈大笑起来,告诉她说:“哈丽埃特,你说我漂亮,也不能光有个漂亮脸蛋就去嫁人啊。我只能承认其他人漂亮——最起码有一个人是这样。我不但现在不想嫁人,我永远都不想嫁人。”

“啊!我决不相信你的话。”

“我必须待到发现一位从未见到过的,更出色的男人,我才会去爱。对于埃尔顿先生,你明白,没戏。”她定了定神,“我不想嫁给他这种人。我宁愿一辈子不嫁。我如果嫁人我的生活一定不如现在。那样我会很痛苦的。”

“哎呀!这种话出自于一个女人的口中,真是太新鲜了!”

“一般的女人都想嫁人,但我不想。我如果去恋爱,那便是另一种景象!但是我还没去爱过。我的性格和爱好不适合去恋爱。我觉得以后也不会去恋爱。并且,因为得不到爱而去改变眼前的状况,那一定是个笨蛋。财富!工作!地位对于我都不重要。我认为,嫁出去的女人没有一个在丈夫家中顶半边天的,像我在哈特菲尔德这样。我根本,压根就不希望某个男人如同父亲般地疼我!关心我,以我为中心,事事都是我做的对。”

“最后你就跟贝茨小姐一样,变成一个老姑娘了!”

“你也只能用这个可怜的比喻,哈丽埃特。贝茨小姐太丑陋——不思进取——爱傻笑——她太无聊,黑白不分,好歹不知——而且总喜欢去议论别人的事情。我如果发现自己像她一样,我宁愿立即嫁人。但是我认为,自己跟她之间的惟一的相同点就是都未嫁人。”

“但是你仍然会变成老姑娘的!那就太不幸了!”

“不要害怕,我的哈丽埃特,我就是变成老姑娘也不会贫困不堪的。只有那些贫穷潦倒的单身女子才被人轻视!一个独身生活的女人,如果没有足够的生活来源,一定会令人厌烦而又惹人讥笑!成为年轻的男人和姑娘们的笑料;但是富有的独身女人是被人敬重的,能够跟其他人一样知书达理,人们都会喜欢她!这种差别起初看上去好像违反了正常人的意识形态,而事实却不是这样的!由于生活没有保障可能使人变得很小气、很怪僻。

一些收入刚刚够用的人,大都生活在很小的、属于最下层人的范围里,并且可能因此而变得既心胸狭窄,又蛮横粗鲁。但是,贝茨小姐可不是这种人。只因她太友善、太笨,我才不喜欢她罢了。但是确切地说,人们都很喜欢她,虽然她独身一人,又不富裕。贫穷的确没有让她变得小气。我确信,如果她仅有一个先令,她也许能取六便士来分给他人。并且,谁也不怕她。能有这种优点真不错。”

“哎呀!那你该怎么做呢?到你年老后,你打算做什么呢?”

“哈丽埃特,如果我对自己清楚的话,我仍然这么说,我这颗跳动的心是进取的。我如何不能理解四五十岁的人怎么就不能像二十几岁时那样去做事。女人能够用眼睛,手和智慧做到的事,年老以后我还会照常去做。也可以说,不会有什么不同。要是我画画少了,就可以多读一些书

本章未完,点击下一页继续阅读。