第81頁 (第2/2页)

而非原本玩世不恭的和善面容。&ldo;謝謝你。我們不會對你說謊的。&rdo;

&ldo;你妹妹和潘德洛的交往,你知情嗎,韋德先生?&rdo;

&ldo;不,我不知情。應該這麼說吧,我昨天晚上才得知這件事情。是她告訴我的。但我以前就聽過有潘德洛這號人物;我是從信上知道的。很久以前,蜜麗安寫信告訴我她遇上一個姓潘德洛的大帥哥,不過她常常幹這種事。我會記得這個人,是因為名字聽起來很像麥可&iddot;亞爾林(譯註:i插el arlen,1895~1956,英籍小說家,作品頗有幻想色彩)筆下的人物。&rdo;他從口琴吹出幾個刺耳有譏諷之意的音律。&ldo;我能怎麼辦呢?跟他說:&l;先生,你一踏上俱樂部的階梯,我就會用馬鞭抽打你!&r;真希望我能知道該怎麼做,並且有所幫助。但我的貢獻很少。唉,天哪!畜生!&rdo;

他突然吹奏出一串長音,然後閉上了眼睛。

我轉向巴特勒。

&ldo;關於周五晚上的事,我們希望聽聽你的說明。比如說,你為何這麼想要捉弄曼勒寧先生?&rdo;

巴特勒似乎感到窘困。

&ldo;老實說,我也不知道。我想,也許是他的名聲促成我的動機,或者,很可能只是我想籌劃一場這樣的戲碼錶演罷了。說真的,如果你有機會了解他的話,其實他這個人還不壞,&rdo;他指著自己牙齒上面的缺洞。&ldo;我不曉得我會不會成為他的密友,但那時候‐‐嗯,只要待人處事能懂得圓滑,日子就會好過些。不曉得你有沒有聽到風聲,總之我和他之間是發生了一些摩擦。當我們吵得不可開交之時,突然間我意識到兩個大男人你一拳我一拳滿地扭打,這是他媽的多麼荒謬啊,也許只是覺得好笑,或者是惺惺相惜之心油然而生,總之我竟情不自禁地開懷大笑起來。在那一刻,我領悟到一種像是人生哲理的啟示:這就像是走進毒氣中,卻發現那其實是笑氣。如果心胸能變得開闊起來,我懷疑世上還會有那麼多戰爭嗎?至於那出戲嘛‐‐嗯,我看,就搬到大型劇院演出好了。&rdo;

</br>

<style type="text/css">

banners6 { width: 300px; height: 250px; }

dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }

dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }

dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }

dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }

</style>

<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>

</br>

</br>