第20頁 (第1/3页)

&ldo;他被殺的時間,&rdo;我說得很緩慢,&ldo;是介於10點30分至11點30分之間。&rdo;

&ldo;你指的是晚上?&rdo;貝克特抱著死纏爛打的希望問道。

&ldo;我指的是晚上。&rdo;

接著是一陣沉寂。貝克特坐了下來。我並不急著問他們問題,因為不強逼猛催地施壓,他們泄露的才會更多。被他們稱為老頭的小傑瑞&iddot;韋德似乎明白這個道理;在友善而不拘小節的態度下,他的表現甚至比何姆斯更為憂心忡忡。他顯然心裡有了主意;他牙齒頂著口琴,來回挪動,這時我看見他的雙眼開始綻放精光。

&ldo;巡官,&rdo;他突然說道,&ldo;這個潘德洛是什麼人?他長得什麼樣子?&rdo;

&ldo;我們不知道他是誰。除了幾張名片外,他身上沒有任何辨識身份的文件或特徵。事實上,他的口袋中,只有一份和蜜麗安&iddot;韋德小姐相關的剪報。&rdo;

&ldo;見鬼了!&rdo;克爾頓小姐說道。

貝克特拾起頭,眼神冷酷無情。

&ldo;無風不起浪,是吧?&rdo;他那男中音的語調更加地圓滑,簡直是一副外交人員的派頭,但在他胸前斜釘的巧克力盒緞帶的襯托對照下,這派頭卻變得怪異可笑。&ldo;抱歉,巡官,請繼續。&rdo;

&ldo;關於他的外形相貌,身高大約6呎,圓臉,鷹鉤鼻,皮膚是橄欖色,黑髮和黑髭鬚。這些描述對你們哪位有意義呢?&rdo;

很明顯地,至少對這三個男人來說,那些描述是完全沒有意義的;或者對我而言,情況看來似乎是如此。韋德眼神的光彩黯淡了下來,並且眨起眼來。但我的下一句話,引發了非常明確的效果。

&ldo;他最後的模樣,是胸口插著那把匕首,&rdo;我接著說道,&ldo;臉上戴著一副假的黑色絡腮鬍。&rdo;

韋德聞言一躍而起。

&ldo;黑色絡腮鬍!&rdo;他大聲叫道。&ldo;你是說黑色絡腮鬍嗎?&rdo;

&ldo;是的。實際上,&rdo;我說道,&ldo;你還以為他的絡腮鬍是白色的,對嗎?&rdo;

這番話讓他亂了陣腳。

&ldo;我親愛的巡官,&rdo;他面露老氣橫秋的笑容,&ldo;我很嚴肅地跟您說,對那絡腮鬍我並無任何預設立場。我沒把絡腮鬍放在心裡考量。甚至我壓根兒想都沒想過它。不過您如此強調&l;黑色&r;的重要性,讓我以為這裡頭有著不祥的意味,仿佛我們大家都要上絞刑台似的。&rdo;(這個小妖精的想像力比其他人豐富,而且我認為,假如他開始發揮所長的話,他會是一位老練的說謊家。)&ldo;一具戴著假絡腮鬍的屍體!還有別的東西嗎?&rdo;

&ldo;等一下,我們先來談談絡腮鬍這件事,&rdo;我提議道。這會兒是對敵人發動攻擊的時候了。&ldo;這個案子是一場噩夢,我們最好還是把它弄個清楚。比方說,何姆斯先生,你在外面那個房間掛著‐‐就在餐具架的上方‐‐一幅某人穿著長袍、臉上留著白色絡腮鬍的人物畫像。它有點像是戲劇協會之類的業餘畫作。畫像裡頭的人是誰?&rdo;

何姆斯張開嘴,猶豫了一下,目光掠向房間對面。結果回答問題的是傑瑞&iddot;韋德。

&ldo;噢,那個啊,&rdo;他不假思索地說道。&ldo;那個人是我。&rdo;

第六章 同舟共濟的朋友

&ldo;您說得對極了,&r

本章未完,点击下一页继续阅读。