第24頁 (第1/2页)

&ldo;沒有!&rdo;

我簡略地道出實情,引起了貝克特低聲嘟囔和猛然捶桌。然而,他們情緒的失控,大部分似乎是因為我提到了食譜。何姆斯仍力持鎮定,但面容已是蒼白震怒。他朝傑瑞&iddot;韋德轉身過去。

&ldo;如果有我不曉得的‐‐&rdo;他話到嘴邊,卻又忍了下來。&ldo;聽起來,這像是你的荒唐傑作。一本食譜!我開始相信,你和這件事一定有關連。&rdo;

&ldo;別急,小羅,&rdo;貝克特的口氣突然變得威信十足。他伸長了頸子。&ldo;聽著,老頭。我是說‐‐你和這事無關吧,對嗎?‐‐到底‐‐&rdo;

&ldo;信不信由你,這件事我根本一無所知,&rdo;傑瑞&iddot;韋德簡單明了地答道(但他似乎非常不安)。&ldo;以我的風格來說,食譜這玩意兒還不夠獨樹一格。峨,老天爺幫幫我們吧!這裡頭一定大有文章。別理我,可以嗎?我得好好想想。那傢伙該不會是外國廚師之類的吧?&rdo;

&ldo;嗯,就算他是,&rdo;貝克特咕噥著說,&ldo;他也不會拿走某某夫人家裡的烹飪食譜吧?我的意思是說,關於如何準備卡曼紐拉蛋白牛奶酥,或是別的高檔食品,他不可能從這一類的許多指示中,就讓自己變成好像無所不知的高手吧。除非那是一種密碼或暗號。譬如我說&l;牛排和洋蔥&r;,意思就是指&l;快逃,事情已經全然曝光了&r;。說不定這倒是他媽的一個好方法。&rdo;

何姆斯站了起來。

&ldo;你們這些人都喝醉了,&rdo;他鐵青著臉冷靜說道,&ldo;還是你們天生碰到這種事就會像小孩一樣,不然你們的腦子怎麼沒感到事態嚴重呢?&rdo;

&ldo;真實的情況是,&rdo;傑瑞&iddot;韋德沉著地回答,&ldo;其實我們都嚇壞了。巡官,你的葫蘆里還有別的藥嗎?關於這個牧師爬行在落水管上的案子,如果我們不搞定它‐‐&rdo;

他突然閉嘴噤聲,目光投向門口,而其他人也跟著他轉移視線。我正好站在門的內側,所以新來的人看不到我。此刻,一具警察頭盔探入了房間。

來者是個高大的警員,身上掛著值勤的白色臂帶。他瞪視著房裡的人。

&ldo;誰有3英鎊又6便士?&rdo;他問道。&ldo;我要用來付計程車車資。身上有小紅花的,你叫什麼名字?今晚可好了!有大麻煩發生了,別在那邊睜眼發呆,快拿3英鎊又6便士來,行嗎?&rdo;

第七章 踢頭盔的警察

在他看到我之前,或者說在我出面處理這個狀況之前,新來的人非常嚴肅地摘下頭盔,拿它當做足球抱著,接著大腳一踢讓它越過房間。它險些撞到燈,然後擊中牆面,隨即幾乎往回滾至我的腳邊。哈莉特&iddot;克爾頓邊叫邊站了起來。

&ldo;滾出去,你這個笨蛋!&rdo;她叫道。&ldo;這裡有一個真的‐‐&rdo;

新來者急忙轉身。我看見他衣領上的號碼,當下就明白怎麼回事了。這名孔武有力的年輕人,原本有一張和善的圓臉,但這時卻顯得呆滯而焦躁不安。他的黑頭髮稀稀疏疏,其中有幾根垂落在額頭上,看得出來他快要禿頭了。他一再用白臂帶擦拭前額;眼角因苦惱而出現了皺紋,眼瞼下的淡灰色眼眸不再睡眼惺忪,並露出警戒神色,鬆弛親切的嘴角也垮了下來。他貌似能幹、懶散,而且給人家一種不安定感;但仍舊討人喜歡。他的出現,至少幫我針對今晚

本章未完,点击下一页继续阅读。