第14部分 (第3/5页)
个小时,可是我要帮助你脱身。”
“为什么你不去报告警方?”
“我差一点去了,可是我也许说不出来为什么我没去。也许是因为那强奸吧,我说不上来。我对你非常坦率。过去常听人说强奸是女人最可怕的遭遇。现在我相信了。我听到你对他怒吼的声音里的愤怒和厌恶。那个时刻我一生也忘不了。不管我多么想把它忘掉。”
“警方怎样?”他重复。
“‘三家农舍’的那人说警方正在搜索你。专门在苏黎世设了电话号码。”她停了停。“我不能把你交给警方。在这个时候,在你为我做了这一切之后,我不能。”
“知道我是什么人吗?”他问。
“我只知道我所听到的,而我所听到的却和不顾性命回来救我那个受伤的人完全不一样。”
“你不太聪明。”
“那是我称得上十分聪明的一件事,伯恩先生——我想尊姓是伯恩吧,他是这样称呼你的。很聪明。”
“我打过人我,还威胁过要杀你。”
“如果当时我是你,别人要杀我,我大概也会象你一样做——如果我办得到的话。”
“所以你驾车离开了苏黎世?”
“起初并没有,大概过了半小时左右,我必须冷静下来,立下决心。我是有条不紊的。”
“我已经开始看到这点。”
“我一身不象个人样,需要衣服、梳子、化妆品,可是我哪里也走不了,于是在河边找到个电话亭;周围没有人。我下车打了个电话给旅馆里的一们同事——”
“那个法国人?还是比利时人?”贾森插话。
“不,他们曾在声听波蒂尼里的演讲,如果他们认出在台上同你在一起的是我,他们大概已经把我的名字给了警方。我给一个女同事打电话,她是我们代表团成员,因为讨厌波蒂尼里而呆在房间里。我们一起工作了几年,是好朋友。我告诉她,如果听以什么关于我的事,不要放在心上,我平安无赖。实际上,如果有人问起我,就说我同一个朋友在一起——过夜,如果再追问;因而我提前离开波蒂尼里的演讲会。”
“有条不紊。”
“是的。”玛丽微微一笑。“我叫她去我房间里——我们只相隔两个门,而且女服务员知道我们是朋友。如果房间里没人,她只要把几件衣服和化妆品放在我衣箱里拿回她房间去。我五分钟后再给她打电话。”
“她信你说的?”
“我说过,我们是朋友。她知道我安然无事,也许有点激动,可没事。而且我要她按我的要求去办。”玛丽又停了一下。“她也许认为我对她讲的是真话。”
“往下说。”
“我打第二个电话去的时候她已经拿到了我的衣物。”
“那意味着另外两位代表没有把你的名字告诉警方,不然你的房间准有人看守着不让进了。”
“我不知道他们有没有告诉。如果告诉了,我的朋友受到盘问,她一定按照我交代她的话去讲。”
“她在卡里隆,你在河边,你怎样拿到你的东西?”
“十分简单。有点不大雅观,但是很简单。她告诉值晚班的女服务员说我在避开饭店里的一个男人,和外面另一个人会面。我需要衣箱,看她能不能想办法把它交给我。送到一辆汽车里……在河边。一个下了班的服务员把它带给了我。”
“看到你那副模样他不感到惊讶?”
“他没有机会看到任何东西。我打开行李箱,人留在车上,告诉他把箱子放在后面。我在备用胎上放了一张十法郎的钞票。”
“你不只是有条不紊,你简直是了不起。”
“有条不紊就行了。”
“你怎样找到医生的?
本章未完,点击下一页继续阅读。