第14部分 (第3/5页)

尔尖声道,“什么!不愿意回答?要国王的儿子马上动手吗?”

听到这个暗示,斯克拉卡看上去比往常更加邪恶,向前迈出一步,举起了大大的长矛,这时我看到古德的手伸向了左轮手枪。这个可怜的女孩泪眼蒙蒙地看着铁光在闪烁,这反而使她镇定下来,停止了挣扎,双手痉挛地紧紧握着,站在那里从头到脚都在发抖。

“看,”斯克拉卡兴高采烈地喊道,“她刚看到我的小玩艺儿,还没有试过就知道厉害了。”他轻轻叩了叩长矛的宽刀刃。

“如果有机会,你要为此付出代价,你这个小狗崽子!”我听到古德咕哝道。

“既然你安静下来了,那么告诉我们你的名字吧,亲爱的。来,说出来,不要害怕。”卡古尔嘲笑道。

“噢,妈妈,”女孩声音颤抖地说,“我叫福乐塔,苏克家的。噢,妈妈,为什么我必须死?我没有做错什么!”

“冷静点,”这个老女人继续用可恶的声音嘲笑道,“你必须死,事实上是要把你献给站在远处的先人们。”她指出远处的山峰,继续说:“但是晚上睡觉比白天辛苦强,死了比活着好,你应该感到荣幸,死在王子高贵的手下。”

姑娘福乐塔痛苦地绞着双手,大声喊道:“噢,太残忍了!我还年轻啊!我再也看不到从黑夜中升起的太阳了,看不见晚上的星星沿轨道运行了,我再也不能采集沾满露水的花朵,再也听不到潺潺水流欢快的笑声了,我究竟做了什么?我真是不幸啊,我再也看不到父亲的小屋,再也不能感受到母亲的亲吻,再也不能照顾生病的羊羔了!我真是太不幸了!我现在还没有得到情人的拥抱,还从来没有生过孩子!噢,苍天啊,你太残忍了!太残忍了!”

说着,她再次绞起双手,抬起泪迹斑斑、戴着花冠的脸,面对上苍,她那绝望的眼神看起来让人心动,因为她确实是一个漂亮的女人,相信她的眼光能够打动任何一个人,除了我们面前三个心如毒蝎的魔鬼。亚瑟王子都会请求弄瞎他的人不要再碰这个可怜的女孩儿。

但是,这没有打动卡古尔、卡古尔主人的心,尽管我看到了后面的卫兵和首领们的脸上都露出了怜悯之情;至于古德,他发出了愤怒的鼻息声,好像要冲上去帮助那个姑娘。那个倒霉的姑娘似乎也看出了他的意图,突然跑到他面前,双手紧紧地抱着他那“美丽的白腿”。

。 想看书来

第十一章 通月显灵(5)

“噢,来自星星的白人父亲,”她大喊,“把我放到你的斗蓬下吧,让我爬进你的力量的庇荫中吧,那样我就得救了。噢,让我摆脱这些残酷的人吧,摆脱卡古尔的摆布吧!”

“你放心,姑娘,我会保护你的,我一定救你,”古德表现出撒克逊人的强健有力的气势,大声地说,“来吧,起来,好姑娘。”说着,他弯腰抓住了她的手。

特瓦拉火冒三丈,转身向儿子做了个动作,斯克拉卡举起长矛,冲了过来。

“轮到你了,”亨利爵士对我说,“你在等什么?”

“我在等月食,”我说,“我一直盯着月亮,还剩半小时了,看上去它一直很好,没有月食的迹象。”

“嗯,你必须现在冒险,否则姑娘就会被杀了,特瓦拉已经没有耐心了。”

我当然懂得这话的份量,绝望地看了看明亮的月亮。我估计就算是最热心的天文学家也从来没有这么急切地期待过那样一个天文现象,我尽我所能不失尊严地走到俯卧在地的少女和斯克拉卡伸出的长矛中间。

“国王,”我说,“矛下留人,不能杀她,我们不能忍受这种事情,把这个女孩安全地放走吧。”

特瓦拉愤怒而惊讶地从座位上站了起来,首领们和慢慢聚集在我们周围观看惨剧的姑娘们传出了低低的惊讶

本章未完,点击下一页继续阅读。