第26頁 (第1/2页)

&ldo;舞會好玩嗎?&rdo;為了不讓這種噪音再度萌生,我開口問道。&ldo;咱們來談談吧。我猜,你會說你是出席了籃織工協會的舞會。你為何要去參加呢?&rdo;

&ldo;沒錯。因為那裡有漂亮的金髮籃織女工‐‐&rdo;他注意到我的表情,便住嘴不語。他的臉上又出現精明狡猾的神色;他準備好要決鬥,甚至老早就已全副武裝。&ldo;聽我說,巡官,你是個好警察,所以我願意告訴你實情。我的確是去參加籃織工協會的舞會。事實上,那是一家汽車製造公司;然後呢,剛好有個長相標緻的金髮女子,她說明天可以跟我碰面。不過,我會跑到那裡去,絕對是有理由的。&rdo;

&ldo;理由?&rdo;

&ldo;是的。這是一種策略。我幫美國黃皮雜誌‐‐就是所謂的廉價雜誌‐‐寫冒險故事,故事中充滿陰森可怕的刺激情節,有時候老頭韋德會協助我構思。博物館有收藏一些關於詛咒時母(譯註:kali,印度教的毀滅女神,也是大地母神,即生命的賦予者。為濕婆之妻),或是某某人的無價資料。但我想探討的是,這事是否真的如此引人人勝,而且在民間被渲染成何種風貌。我請教你,閒蕩時要避免被人識破的危險,除了穿上警察制服之外,還有什麼法子更好呢?&rdo;

他以誇耀的語氣越說越起勁,我敢說這套說詞是他幾分鐘前才想到的。他轉身望著我,眼中似乎在施放一種催眠力量;雖然他的厚嘴唇粲然一笑,但我覺得那股力量猶如月光下的街道般空洞悚然。

&ldo;你現在這番話,&rdo;我說道,&ldo;總而言之是要告訴我,今晚你沒去過韋德博物館吧?&rdo;

他突然語塞。

&ldo;韋‐‐?啊?是的,沒錯,我沒去過那裡。&rdo;

&ldo;你能提出證明你身在何處嗎?&rdo;

&ldo;可能有點難。舞會中大家都戴著面具,然後我在街上閒逛,雖然可能可以找出那位金髮女子,&rdo;他仿佛是在自言自語。&ldo;媽的,這麼說來,你可以證明我人在博物館囉?到底那裡發生了什麼事?我甚至不知道要為了什麼事情自我澄清辯白。山姆&iddot;貝克特嘀嘀咕咕盡說些莫名其妙的話,他說有個叫做潘德洛的男子,被人用一把象牙握柄的匕首殺死了,但這件事我根本一無所知。你可以證明我在案發現場嗎?&rdo;

&ldo;或許可以。有人看到你了,你知道的。&rdo;

他猛然停住腳步,肩膀急倏迴轉,但我催促他前進,以至於其他人還無法跟上我們。身後響起的口琴旋律,仿佛是在為我們航行月光海灣而歌頌著,不過和音符對照之下,巴特勒的臉色卻顯得陰沉可怖。

&ldo;看到我?&rdo;他複述了一遍。&ldo;卑鄙的謊言。誰說他看到我了?是誰看到我了?&rdo;

&ldo;一個戴著白色假絡腮鬍的男人。他從博物館的後門走出來,然後爬到牆上,現在你給我聽清楚!他看見我麾下的一位巡佐,這位巡佐的體型跟你一樣,除了鬍子之外,相貌也跟你很像。在昏暗的光線下,這名男子看見巡佐正試著推開博物館的門。他便說道:&l;你這個手段高明的騙子,你殺了他,你會為此被吊死的。我看見你在馬車裡頭。&r;他指的並非這位巡佐;他把巡佐認作別人了……至於這個別人,會是誰呢?&rdo;

腳步非常緩慢、視線盯著前方的巴特勒,回了句奇怪的話。他說:

&ldo;這件事,你有告訴其他人嗎?&rdo;

本章未完,点击下一页继续阅读。