第44部分 (第2/5页)

得。 彼得罗维奇,我甚至想,孩子们和你们在一起也有害无益!“

赫洛布耶夫沉思起来;他在心里从各方面省察起自己来,终于感到穆拉佐夫的话有部分道理。“您看怎样,彼得。 彼得罗维奇?

把孩子、家里的事都交给我吧;别管您的家、您的孩子啦,我来管。 您的情况已使您处于我的掌握之中。眼看要饿死啦。目前已不能再犹豫啦。您认识伊万。 波塔佩奇吗?“

“我很尊敬他,虽然他穿的不好。”

“伊万。 波塔佩奇以前是个百万富翁,女儿都嫁给了官员,日子过得跟皇上一样;可最后破产了,当了管家。 从山珍海味落到粗茶淡饭并不是一件快事,看来什么也咽不下去罗。 现在伊万。 波塔佩奇又可以吃山珍海味啦,但是他不想那么挥霍了。 他本可以重整家业,可他却说:‘不,阿法纳西。瓦西里耶维奇,我目前不是为自己、替自己办事,是上帝注定我这么做的。我不愿意按照自己的意愿去干任何事情啦。我听您吩咐,是由于我愿意听上帝的旨意,而上帝总是通过优秀人物的嘴来讲话的。 您比我聪明,所以我不能负责,要由您来负责。’伊万。 波塔佩奇就是这么说的。 说真话,他比我要聪明几倍。”

“阿法纳西。 瓦西里耶维奇!

我承认您对我的支配权,我是您的仆人,请任意吩咐,我听您安排。 只是给我的工作可别超过我的能力:我不是波塔佩奇。 我再说一遍:任何好事,我都无能为力。“

“彼得。 彼得罗维奇,不是我要麻烦您,不过您说愿意为上帝服务嘛。 如今有一桩慈善事业。 有一个地方正捐款盖一座教堂。 资金不足,需要募捐。 穿上老百姓衣裳……您如今就是一个老百姓嘛,破产的贵族也就是乞丐,别摆什么架子?——拿上募捐册,坐上普通马车到城镇乡村去募捐吧。您能得到大主教的祝福和一本用细绳装订的募捐册,上帝保佑你。”

赫洛布耶夫被这个崭新的职务惊呆了。 他毕竟是一个古代曾显赫一时的名门出身的贵族,如今竟要手拿募捐册去为教堂募捐,而且要坐着马车到处颠簸!但是却不能推脱:因为这是慈善事业啊。“想好了吧?”穆拉佐夫说。“这可是一举两得的好事:既为上帝服务,又为我服务。”

“怎能说为您服务呢?”

“为我做的是这么一件事。 您要去的地方,我还未去过,您可以把当地的情况了解来:那儿的百姓生活怎样,哪儿富些,哪儿穷些,一般状况怎样。 说真话,我爱老百姓,也许是因为我是从老百姓中间出来的。 如今老百姓闹事的地方很多。分离派教徒以及各种流浪汉在蛊惑他们,煽动他们造反,反对政府和秩序。人如果受到压制,是很容易起来反抗的。人要是果真受到欺侮,受人挑唆并不难。 问题是不该从下边开始镇压。一动拳头就糟了:不会有好处,仅有盗贼会发财。您是个聪明人,您察访一下,看看哪儿闹事确是由于人欺侮人造成的,哪儿纯粹是因为老百姓不安分,回来以后全告诉我。我给您些钱拿着,看到的确无辜受害的人就散发给他们。 您自己也要好好开导他们:上帝要人毫无怨言地忍受一切,碰到不幸的时候,要祈祷,不要去行凶去报复。 一句话,告诉他们谁也不要鼓动谁去反对谁,要使大家和睦相处。 无论看到谁对谁怀恨在心,您都应该全力去消除。“

“阿法纳西。 瓦西里耶维奇!

您吩咐我的是一件神圣的工作,“赫洛布耶夫说。”可是您应知道您把它委托给了一个什么人。 这件工作只能委托给一个跟圣徒差不多的人哪。 他需自己先会宽恕他人才行。“

“我并不是说,这一切您全能做到,你只人尽力未能做就行了。 您毕竟会把那些地方的情况了解回来的,会对那个地区的状况有个认识。 官

本章未完,点击下一页继续阅读。