第31部分 (第1/4页)

现抚育我成长的人是位良家秀女,竟会觉得大惊小怪!真是不可思议,太不可思议了!我还从来没有碰到过像她这种人。太出乎意料了!不管怎样跟她相比,对哈丽埃特来讲都是奇耻大辱。哦!要是弗兰克·邱吉尔在这里的话,那他对她又会怎样呢?他一定会恼怒,又为这种人感到可笑。啊!看,我立刻就想到他了。首先在脑子里出现的总是他!我发现了自己的毛病!弗兰克·邱吉尔经常出现在我的脑海里!”

所有这些都在她脑海里一闪而过。直到埃尔顿夫妇离开时稍稍忙过一阵后,伍德豪斯先生稳定下来打算开口讲话时,爱玛总算可以静下心来听她父亲说话。

“啊,我亲爱的,”他沉稳地说道,“以前我们从未跟她见过面,看样子,她模样儿长得不错,也很年轻。她也许对你有好感吧。她说话的速度稍稍快了些。如果说话速度太快,人家的耳朵会受不了。不过,我想我太吹毛求疵;我讨厌不熟悉的声音。你和可怜的泰勒小姐说话好听,别人只能望洋兴叹。可是,看样子,她好像是位端庄、诚实、贤惠的年轻太太,做他的妻子一定很合适。不过,我觉得他还是不要结婚为妙。我没有当面去向他和埃尔顿太太道喜,为此我也作了详尽的解释。我说,夏天我肯定去拜访。可是,我早就应该跑一趟。不去祝贺新郎新娘总是不礼貌的!啊!由此可以看出,我真成了废人!但是,我讨厌那个牧师巷的转弯处。”

“爸爸,他们也许对你谅解了吧。埃尔顿先生知道你的秉性。”

“是啊;不过,一位年轻太太——一位新婚妻子——只要有机会,我就应该去向她道喜啊。不去的话,总是不对的。”

“不过,我亲爱的爸爸,你是反对他结婚的啊;这么说,你为什么急不可耐地要向她道喜呢?你总不可能认为这是对的吧。如果你如此看重那位新娘,那就是赞成人家结婚了。”

“不,我亲爱的,我始终坚持原先的主张,不过,我老是觉得应该适当照顾一下女士——对新娘来说更不能失礼。人们应该尊重她。我亲爱的,你知道,在聚会时,不管其他的人是什么人,新娘总是独占鳌头。”

“啊,爸爸,如果这还不算对结婚表示支持,那我就不晓得什么是支持了。我简直不能相信你居然对那种用虚荣心诱骗可怜的年轻小姐的行径表示默认。”

“我亲爱的,你误会了。这仅仅是出于一般的礼貌和良好的教养而已,跟支持结婚是两码事。”

这时,爱玛不吭声了。她父亲情绪激动,而且也不能理解她。她又一次回想起埃尔顿太太说的那些令人反感的话,沉思良久。

第十五章

尽管爱玛后来跟埃尔顿也有过接触,但她对埃尔顿太太的印象始终不好。她以前的看法相当准确。她认为跟埃尔顿太太第二次见面时是如此,后来无论何时再次见面时亦是如此。她觉得这位年轻太太自以为是、狂妄自大、愚昧无知和没有教养。虽说她模样儿长得不错,有点儿本事,但是却井蛙观天,居然以为自己见多识广,要来使乡下的气氛活跃起来;还觉得霍金斯小姐的社会地位跟埃尔顿太太这个身份相差无几。

要说埃尔顿先生的想法和他妻子截然相反,那是没有道理的。跟她生活在一起,他感到高兴和自豪。瞧他那一副洋洋得意、趾高气扬的样子,他显然是在沾沾自喜,要知道他把一个连伍德豪斯小姐都比不上的女人带到海伯利来了。在她所认识的人当中,大多数人都觉得那位太太不错。有的人喜欢说恭维话;有的是人云亦云,顺着贝茨小姐好意的评价随便说几句;有的人则是主观臆断,这位年轻女士想必和蔼可亲、聪明漂亮,就像她本人所说的那样。这么一来,对埃尔顿太太的夸奖也就一传十,十传百,声名远扬了。伍德豪斯小姐并没唱对台戏,她还是说她第一次说的那点儿恭维话,

本章未完,点击下一页继续阅读。