第54部分 (第4/5页)
鼓,我就可以唱《拉帕太太,撩起你的裙子》或是
《橄榄树下的小草》也许你喜欢听我唱《我的忧伤象巨浪》吧;可惜我并没有带小鼓,只好
另外选唱几支。你爱不爱听《快到我们身边来,五月牧场好风光》?
女王说:“不行,给我们唱个别的。”
第奥纽说:“那么就唱《西蒙娜小姐,这不是十月天》如何?”
“去你的吧,”女王笑着说,“谁要听你这些歌,给我们唱个正派些的。”
第奥纽说:“女王,得啦,请你不要发脾气。你究竟爱听什么呢?我会唱的歌有成千支
以上。你爱不爱听《这个滋味尝不够》,或是《好丈夫,饶饶我》,或是《我要用一百金镑
买只鸟》?”小姐们都大笑起来,可是女王有些动了怒,说道:“第奥纽,不要尽是胡说八
道了,好好地给我们唱一支歌吧,否则你可要惹我生气了。”
第奥纽这才没有再闹下去,规规矩矩地唱了一支歌:啊,伟大的爱神,怎当美人儿临去
秋波那一转,叫我荡魄销魂,束手就擒。她那明亮的眸子水汪汪,和我的眼睛脉脉含情一线
牵,给我心里燃起熊熊的火焰。啊,爱神,我一见到她的倩影,就知道你的力量真是万能。
我只觉得昏沉沉神魂颠倒,让你的千丝万缕缚得多牢。我如今已是六神无主,为了她连声叹
息叫苦。啊,大慈大悲的爱神啊,我甘心拜倒在你脚前听你使唤,只求你别让我相思徒劳空
长叹。可是我要问你,我这刻骨的相思,她到底知也不知?我对她无限地忠诚,万般地多情
和痴心。除了美人儿来救苦救难,还有谁医得我这相思病?所以我求你,爱神,千万要开开
恩,用你的爱火去烤暖她的心,告诉她,我为她忘餐废寝。你瞧我衣宽人瘦,全靠你多多怜
惜把这条命来救。只望有朝一日你领着我去和她相见,让我欢欢喜喜娶了她做我的如花美
眷。
第奥纽唱完了,女王赞赏了一番,接着又吩咐旁人唱了几支。她看看夜己很深,白天的
炎热已给夜凉吹散,吩咐大家各自安息,明天继续玩乐。'第五天终'
…
上一页 十日谈——第六日
作者:卜伽丘
序
故事第一 一位绅士陪着奥丽达太太游行,他讲了个没头没脑的故事给她听,
说是使她好象骑在马上,忘了路程的遥远;可是她求他还是让她下马来
的好。
故事第二 面包师奇斯蒂用一句话使得斯宾那大爷明白自己的要求过了分。
故事第三 诺娜用讥讽的口吻对付佛罗伦萨主教的无礼的嘲谑,使他哑口无言。
故事第四 厨子契契比奥受到主人的责怪,却随口说了句妙语,使主人转怒为
喜,饶恕了他。
故事第五 法律家福莱赛和画家乔托从田庄回来,中途遇到大雨,彼此嘲笑各
人的狼狈状态。
故事第六 史卡札向许多青年证明:巴隆奇是世界上最高贵的望族,因此赢得
东道,让对方请了他一顿晚饭。
故事第七 菲莉芭和情人欢会,被丈夫发觉,向法庭上诉。她在庭上巧言善辩,
推翻原来的法律,逃过刑罚。
故事第八 契丝卡说,她最讨厌那些面目可憎的人,她的叔父劝她快别照镜子。
故事第九 纪度受到挖苦,他用尖刻的舌头回敬了那班不怀好意的人。
本章未完,点击下一页继续阅读。