第42頁 (第3/4页)
是何等惡劣的交易。我想用我的經驗來幫助他,告訴他我們是近鄰,我呢,是來這兒釣魚的,看外表,好比是一個流浪人,但也跟他一樣,是個自食其力的人;還告訴他我住在一座很小的、光亮的、乾淨的屋子裡,那造價可並不比他租用這種破房子一年的租費大;如果他願意的話,他也能夠在一兩個月之內,給他自己造起一座皇宮來;我是不喝茶,不喝咖啡,不吃牛油,不喝牛奶,也不吃鮮肉的,因此我不必為了要得到它們而工作;而因為我不拼命工作,我也就不必拼命吃,所以我的伙食費數目很小;可是因為他一開始就要茶、咖啡、牛油、牛奶和牛肉,他就不得不拼命工作來償付這一筆支出,他越拼命地工作,就越要吃得多,以彌補他身體上的消耗,‐‐結果開支越來越大,而那開支之大確實比那時日之長更加厲害了,因為他不能滿足,一生就這樣消耗在裡面了,然而他還認為,到美國來是一件大好事,在這裡你每天可以吃到茶,咖啡和肉。可是那唯一的真正的美國應該是這樣的一個國家,你可以自由地過一種生活,沒有這些食物也能過得好,在這個國土上,並不需要強迫你支持奴隸制度,不需要你來供養一場戰爭,也不需要你付一筆間接或直接的因為這一類事情而付的額外費用。我特意這樣跟他說,把他當成一個哲學家,或者當他是希望做一個哲學家的人。我很願意讓這片糙原荒蕪下去,如果是因為人類開始要贖罪,而後才有這樣的結局的。一個人不必去讀了歷史,才明白什麼東西對他自己的文化最有益。可是,唉!一個愛爾蘭人的文化竟是用一柄沼澤地帶用的鋤頭似的觀念來開發的事業。我告訴他,既然在沼澤上拼命做苦工,他必須有厚靴子和牢固衣服,它們很快就磨損破爛了,我卻只穿薄底鞋和薄衣服,價值還不到他的一半,在他看來我倒是穿得衣冠楚楚,像一個紳士(事實上,卻並不是那樣),而我可以不花什麼力氣,像消遣那樣用一兩小時的時間,如果我高興的話,捕捉夠吃一兩天的魚,或者賺下夠我一星期花費的錢。如果他和他的家庭可以簡單地生活,他們可以在夏天,都去揀拾越橘,以此為樂。聽到這話,約翰就長嘆一聲,他的妻子兩手叉腰瞪著我,似乎他們都在考慮,他們有沒有足夠的資金來開始過這樣的生活,或者學到的算術是不是夠他們把這種生活堅持到底。在他們看來,那是依靠測程和推算,也不清楚這樣怎麼可以到達他們的港岸;於是我揣想到了,他們還是會勇敢地用他們自己的那個方式來生活,面對生活,竭力奮鬥,卻沒法用任何精銳的楔子楔入生活的大柱子,裂開它,細細地雕刻;‐‐他們想到刻苦地對付生活,像人們對付那多刺的薊糙一樣。可是他們是在非常惡劣的形勢下面戰鬥的,‐‐唉,約翰&iddot;斐爾德啊!不用算術而生活,你已經一敗塗地了。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</styl
本章未完,点击下一页继续阅读。