第6章 丑小鸭 The Ugly Duckling (第1/22页)
《丑小鸭》,1844 年
the Ugly duckling, 1844
---
在过去的一个半世纪里,丑小鸭一直备受青睐,它在布拉姆?斯托克(bram Stoker)的《德古拉》(dracula)中被提及,在谢尔盖?普罗科菲耶夫(Sergei prokofiev)的音乐中被颂扬,而且不出所料地,在华特?迪士尼(walt disney)的电影中被采用。
the ugly duckling has led a charmed existence over the past century and a half, alluded to in bram Stoker’s dracula, celebrated in Sergei prokofiev’s music, and, less surprisingly, taken up in walt disney’s films.
这只可怜、被人鄙视的鸟儿的故事在许多文化中广为流传,成为我们最喜爱 —— 也是最令人安心的 —— 童年故事之一。
the story of the abject, despised bird has taken hold in many cultures, being one of our most beloved—and most reassuring—childhood tales.
它向我们所有人,无论是孩子还是成年人,承诺我们有能力让自己变得更好。
It promises all of us, children and adults, that we have the capacity to transform ourselves for the better.
像许多童话角色一样,丑小鸭温顺又矮小,是一窝幼崽中最小的。
Like many a fairy - tale character, the ugly duckling is meek and small, the youngest in the brood.
它在谷仓场院、荒野和家庭环境中都格格不入,无法与其他生物建立联系。
A misfit out of place in the barnyard, in the wilderness, and in the domestic arena, he is unable to find a bond with other creatures.
但是,就像安徒生自己年轻时一样,它富有冒险精神且意志坚定,决心走向 “广阔世界”。
but, like Andersen himself as a youth, he is adventurous and determined, resolving to go out into “the wide world.”
它变成一只美丽的天鹅,世世代代以来一直被唤起,成为那些遭受社会孤立和个人不足感的人的一种慰藉。
his metamorphosis into a beautiful swan has been evoked for generations as a source of fort to those suffering from feelings of social isolation an
本章未完,点击下一页继续阅读。