第31部分 (第2/5页)
息中捕捉它所激发的感情涟漪。我把自己的写作看成是一种幽雅的才艺,是用它来增添而不是减少现实生活的乐趣。至于后世如何评说…一让他们见鬼去吧!〃
菲利普含笑不语,因为怎么也瞒不过明眼人:眼前的这位诗人,喜欢在纸上涂鸦,从未写出过什么像样的作品。克朗肖若有所思地打量了菲利普一眼,给自己的杯子里斟满酒。他打发侍者去买盒纸烟。
〃你听我这么议论,一定觉得好笑。你知道我是个穷措大,同一个俗不可耐的骚婆娘住在公寓的顶楼上,那女人背着我偷野汉子,同理发师和garc ons de cafe勾勾搭搭。我为英国读者翻译不登大雅之堂的书籍,替一些不值一文的画儿写评论文章,而实际上对这些画儿,就连骂几句还嫌弄脏自己的嘴呢。不过,请你告诉我,生活的真谛究竟何在?〃
〃哦,这倒是个挺难回答的问题!还是请你自己来回答吧。〃
〃不,答案除非由你自己找出来,否则便一无价值。请问,你活在世上究竟为何来着?〃
菲利普从来没问过自己这样的问题,他沉吟了半晌,然后答道:
〃哎,我说不上来:我想是为了聊尽自己的责任,尽量发挥自己的才能,同时还要避免去伤害他人。〃
〃简而言之,就是人以德待吾,吾亦以德待人,对吗?〃
〃我想可以这么说吧。〃
〃基督徒的品性。〃
〃才不是呢,〃菲利普愤愤然说,〃这同基督徒的品性风马牛不相及,纯粹是抽象的道德准则。〃
〃但是,世界上根本不存在'抽象的道德准则'这种东西!〃
〃要真是这样,那么,假设你离开这儿时,因为喝醉了酒而把钱包丢下了,我顺手捡了起来,请问你凭什么认为我应该把钱全还给你呢?总不至于是害怕警察吧。〃〃
〃那是因为你怕造了孽会下地狱,也因为你想积点阴德好升天堂。〃
〃'可我既不信有地狱,也不信有天堂。'〃
〃那倒也可能。康德在构思'绝对命令'之说时,也是啥都不信的。你抛弃了信条,但仍保存了以信条为基础的伦理观。你骨于里还是个基督教徒;所以如果天堂里真有上帝,你肯定会得到报偿的。上帝不至于会像教会宣传的那般愚蠢。他只要求你遵守他的法规,至于你究竟信他还是不信,我想上帝才一点不在乎呢。〃
〃不过、要是我忘了拿钱包,你也一定会完壁奉还的吧,〃菲利普说。
〃这可不是出于抽象道德方面的动机,而仅仅是因为我害怕警察。〃
〃警察绝无可能查明此事。〃
〃我的祖先长期居住在文明之邦,所以对警察的畏惧已经深深地渗透进我的骨髓之中。而我的那位concierge就绝不会有片刻的犹豫。你也许要说,她是归在罪犯那一类里的。绝不是,她不过是已摆脱了世俗的偏见而已。〃
〃但同时也就抛弃了名誉、德行、良知、体面……一抛弃了一切,〃菲利普说。
〃你过去作过孽没有?〃
〃我不知道,我想大概作过吧。〃
〃瞧你说话的腔调,就像个非国教派的牧师似的。我可从来未作过什么孽。〃
克朗肖裹着件破大衣,衣领子朝上翻起,帽檐压得很低,红光满面的胖圆脸上,一对小眼睛在忽闪忽闪,这副模样儿着实滑稽,只是因为菲利普大当真了,竟至一点儿不觉着好笑。
〃你从未干过使自己感到遗憾的事吗?〃
〃既然我所做的一切都是不可避免的,我哪会有遗憾之感呢?〃克朗肖反诘道。
〃这可是宿命论的调子。〃
〃人们总抱有一种幻觉,以为自己的意志是自由的,
本章未完,点击下一页继续阅读。