第5部分 (第2/4页)

乱状况添砖加瓦。”很快,就跟其他那些温莎男人们一样,他一直跟在后面,每当奶奶走近他时,便略微欠身行礼。

在对“第一女士”(戴安娜这样称呼女王)维持着相当的尊敬——甚至喜爱——的同时,她同样也提醒威廉,他的斯宾塞家血统可以追溯到将近一千年以前,而温莎家族则“几乎都不算是英国人”。轻蔑于他们的条顿人血统——在第一次世界大战期间,维丁家的统治者' 指乔治五世。'将他们家族的姓氏改为了更符合英语发音的“温莎”——戴安娜称呼她的婆家为“日耳曼家族”。她实事求是地称呼那位科孚岛' 位于希腊西北沿海的度假胜地。'出生的爱丁堡公爵——同时身为丹麦和希腊两个贵族家族的成员——为“斯塔洛斯' 一个希腊语名字,Σταυρο'”,不过她为查尔斯单独保留的绰号,却跟他的血统完全无关——只跟他所处的毫无希望的位置相关' 此指女王迟迟不死,他永远不得继承王位。'。即使威廉和哈里都在场,她也会称呼他们那位人到中年的爸爸为“小小神童”。

在爸爸家族这边度过的时光并非都是谨守礼仪的——甚至,还跟“礼仪”相去甚远。尽管菲利普亲王在自己孩子们都还年轻时对他们并没有多少兴趣,不过,他却十分溺爱威廉和哈里。在桑德林汉姆别墅,爷爷带着两个孩子去狩猎野雉和松鸡,查尔斯则负责传授他们在巴尔莫拉的迪河里怎样用出色的技巧来钓鲑鱼和海鳟鱼。虽然当孩子们在时,查尔斯仍需小心翼翼地防止卡米拉也在场——海格洛夫庄园对于孩子们而言,也还依然是个圣地:他们可以开卡丁车、骑他们的矮脚马,离那些狗仔队记者们热衷窥视的镜头远远的。

然而,戴安娜却是态度坚决,不让她的儿子们把海格洛夫庄园作为他们的根据地。“我想要他们清楚,肯辛顿宫才是他们的家,”她这样说道,“而不是哪个公众建筑。”

或许如此。不过“KP'“肯辛顿宫”的首字母缩写。'”——戴安娜如此称呼这个有三层楼二十八个房间的、乔治王时代风格的砖结构的宏伟建筑,这里曾经是威廉三世的府邸,坐落在伦敦市的中心位置。尽管如此,它却与多达二百七十四英亩的都市绿地相毗邻,这个宫殿,并不能提供给威廉和哈里任何的隐私空间。只要他们俩出了宫殿的门,一小队驻扎在华丽铁门之外的摄影师军团便蜂拥而至,将他们坐的轿车团团围住。已经意识到新闻界需要对他父母婚姻关系的破裂担负主要责任,威廉此时更加痛恨他们——因为他们正在把他母亲推向情绪崩溃的边缘。“妈妈总是在哭,”威廉告诉他在拉德洛男校的某位老师说,“她说,那些记者们正把她的生活搞成一团乱麻,不堪忍受。”

皇家爱情:威廉与凯特 2(15)

彼时,戴安娜告诉那些她最亲近的朋友们,她坚持要看到她的儿子——而非查尔斯——加冕为下一任英国国王。或许是因为得到了公众同情,由《星期日泰晤士报》、《每日邮报》和其他一些出版物所组织的民意调查表明,这恰恰也是大多数不列颠子民的愿望。

戴安娜本人希望确保她儿子成为准国王的理由,却和民众多有不同。就在她确定她永远都不会成为女王的同时,威尔士王妃也留意到,在她的占星术预言当中,查尔斯会死在他母亲之前。和以往几位英国统治者不同,威廉五世国王——戴安娜许诺,“他将会用他的心来统治——而非仅用大脑。”

与此同时,威廉不仅要学习如何应付媒体,还要学习如何利用媒体,把它们转化为自己的优势。最终,戴安娜希望威廉能够以另一位著名王子为榜样——或者,至少算是个美国人版本的王子吧。“我一直希望他将会成长为像约翰·肯尼迪那样睿智的人物,”她说;“我希望威廉能够像约翰一样处理事情。”为了完成这个目标,她就不得不去追随约翰·肯尼迪

本章未完,点击下一页继续阅读。