第13部分 (第4/4页)
七七年来这里时曾经结识过。我们设法使两位酋长明白,甲板上的人必须让开点。他们当即疾言厉色地把我们的意思吩咐下去,结果,所有的印第安人(酋长的扈从除外)都乖乖地下船登上了独木舟。布莱舰长叫我去当他的翻译,可我发现我学的塔希提语在这儿几乎完全用不上。友爱群岛的方言虽和塔希提语有相似之处,但两者之间毕竟相去甚远。借着手势和偶尔用得上的几个单词或短语,我们把来意解释了一番,两位酋长大声向手下的人吩咐了几句,于是,大多数独木舟飞也似地向岸上划去。
“友爱群岛”是库克舰长给这个群岛起的名字,然而岛上的人给我的印象却并不友爱。他们的身材、肤色和头发都跟塔希提人长得一模一样,很显然,他们同属一个大氏族,可是他们举止鲁莽,不懂礼貌,与塔希提人大不相同。他们是一帮混水摸鱼的贼,一旦有机可乘,就会顺手牵羊地偷走放在外面的东西,然后越船逃走。克里斯琴强烈地持有这种看法:他们丝毫不可信赖;并且建议要给砍柴和取水小组派上强有力的护卫队。布莱舰长对此嘲笑了一番。
“可以肯定,你并不害怕这些乞丐。是吧,克里斯琴先生?”
“是不害怕,舰长。但我认为,跟他们交往时,我们应该警惕一些。以我之见……”
他的话被打断了。
“谁在请教你啊?无稽之谈!真遗憾,我让一个婆婆妈妈的人当了我的副手!哎呀,纳尔逊先生,看来我们还得采取些措施,好让这些胆小鬼放心哪。”说完,他走下舷梯,登上候在那儿送他上岸的单桅艇。纳尔逊先生随后跟下……他去采集面包果树秧,以替换那些在航行中死亡的树秧。舰长一行(包括那两位酋长在内)坐艇向海滩驶去。
第八章 扬帆归去(3)
这一番小小的嘲弄发生在许多船员面前。我看得出来,克里斯琴都快克制不住了。布莱先生如此侮辱他手下军官的人格,而且不顾旁边有没有人听,这种习气实在令人遗憾。也许有人会说这是出于他的自卫心理,但是他是个寡廉鲜耻的人,从不想到他那番话是多么的伤人,尤其是象克里斯琴那样的人。
侥幸得很,那天没发生什么异常情况。布莱先生随两位酋长同行,这在客观上保证了舰长一行不会遭人袭扰。那天下午,许多土着带着岛上普通的土特产……猪、家禽、椰子、番薯和大蕉……到船上来做生意。那天下午和第二天一整天都是谈生意做买卖;第三天早晨,砍柴小组和取水小组上岸,由克里斯琴总负责。我们一踏上海滩,印第安人就开始蓄意找我们的麻烦,直到这个时候,事实才证明:克里斯琴对印第安人的不信任感是完全正确的。虽说布莱先生没有拒绝给小船派护卫,但是他命令严禁使用武器。海华德负责看守单桅艇,我负责看守大艇,克里斯琴随两个上岸组行动。印第安人趋之若鹜地涌向离海滩几百码远的取水地点。我们费了九牛二虎之力才让他们离我们远远的,但是当取水工作继续进行下去的时候,他们也就变得放肆起来。我们上岸不到半个钟头,几个砍柴的水兵就让人把斧子夺了去。上岸组的人一致认为,克里斯琴的处事之道是令人敬佩的,多亏他冷静,我们才免遭这些野蛮人的袭击。他们在人数上是我们的五十倍,所以,我们设法太太平平地完成砍柴取水的任务,尽量避免跟他们发生冲突。然而将近日落时,我们准备撤离,他们却悍然袭击了我们,把单桅艇上的铁爪篙也抢了去。
回船后,克里斯琴把我们的损失情况作了报告,布莱舰长听后勃然大怒,破口大骂起来。那些话就是冲着普通水兵骂也嫌污耳。
“你是个不称职的胆小鬼,先生!你要不是才见鬼哩!