第9部分 (第3/5页)

听到这番歪理,尼娜恼怒地跺了跺脚。

“另外,我永远不可能完全了解他。要想让我丈夫说出什么来,就好比要石头挤出水一样。”

尼娜忍不住笑了:“从石头里挤出水来。”

“是的,是的。你以为我很笨。可是在男人之类的事情上我明白得很。我跟你说——”阿萨娜准备学几年前看到过的德里律师(头发中分、纹丝不乱)的样子,来一番总结“——男人是最后的谜团。上帝也比男人容易理解。好了,哲学讨论够了,来点小卷饼?”她掀开塑料桶盖子,对自己所下的结论非常满意。

“真可惜你怀了,”尼娜对姑姑说,一边点着一支烟,“我是说,怀了男孩。真可惜你要有两个儿子。”

“这话什么意思?”这是克拉拉在问,她暗地里(不让阿萨娜和阿吉知道)从尼娜那里借书看,而尼娜又是从收费图书馆借的。短短几个月,克拉拉已经看了葛丽尔的《女阉人》、琼的《怕飞》和《第二性》,这些都是尼娜暗中为了消除克拉拉的“错误意识”而故意让她看的。

“我的意思是,我只是想,本世纪男人造成的混乱够多了。这世上他妈的男人够多了。如果我知道自己要生男孩——”她停顿了片刻,让两位满脑子错误意识的朋友听到这个新概念时有个心理准备“——我会认真考虑流产。”

阿萨娜尖叫起来,一只手捂住自己的耳朵,另一只手捂住克拉拉的耳朵,还差点被一块茄子噎住。出于某种原因,这番论调让克拉拉觉得好笑,好笑得令人歇斯底里、难以抑制,好笑得要命。“不要脸的侄女”不知所措地坐在两人当中,这两个圆得像鸡蛋的女人则弯下了腰,一个朗声大笑,一个恐惧到窒息。

书包 网 。 想看书来

三个就要出世(6)

“你们没事吧,女士们?”说话的是索尔·乔泽夫维兹,这位老人家主动承担起公园的治安任务(由于缩减公共开支,公园看门人他早就没得做了)。他站在她们面前,和以前一样乐意随时帮忙。

“如果你说没事的话,我们可都要在地狱里烧死了,乔泽夫维兹先生。”阿萨娜说,她竭力控制着自己。

“不要脸的侄女”骨碌碌地转着眼睛:“你倒说说看。”

在反唇相讥这种事情上,阿萨娜的反应比狙击手都快:“我说,我说——令人高兴的是,真主已经安排好了。”

“下午好,尼娜。下午好,琼斯太太。”索尔利索地对两个人各鞠了一躬, “你们肯定没事吗?琼斯太太?”

克拉拉没法控制眼角流出的泪水。此时此刻,她弄不清自己是在哭还是在笑。

“我很好……很好,不好意思,让你担心了,乔泽夫维兹先生……真的,我很好。”

“我看没那么好笑,”阿萨娜嘀咕着,“杀害无辜的人——好笑吗?”

“从我的经历来看,不好笑,伊克巴尔太太。不好笑。”索尔·乔泽夫维兹像平时一样不动声色地说,把一条手帕递给克拉拉。这话让三个女人都吃了一惊——就像历史会如脸红一样,会毫无预兆、令人不安——这位以前当公园看门人的老人有什么样的经历呢?三人都陷入了沉默。

“好吧,既然女士们没事,我就干别的去了。”索尔说,一边做了个手势示意克拉拉可以留着手帕,一边把刚才取下的帽子戴回去。他又一次利索地微微鞠了一躬,慢慢地走开了,按逆时针方向巡视公园。

等索尔走远,听不到她们说话时,“好吧,阿尔西姑姑,我道歉,我道歉…… 他妈的,你们还想怎么样?”

“噢,什么该死的都想,”阿萨娜说,她的声音没有了火药味,变得脆弱起来,“这整个该死的世界已经够明白的了——一句话就能说明白。我什么也无法理解

本章未完,点击下一页继续阅读。